Bibliografia Generale

Classici del pensiero cinese

Erh Shih Erh Tzu 二 十 二 子 (Ventidue sapienti), Shanghai 1875-1877, [rist. an.] Shanghai Guji Chubanshe, Shanghai 1986.

The Chinese Classics, 5 voll., a cura di James Legge, Lane Crawford-Trübner, Hong Kong-London 1861-1872, Oxford University Press, Oxford 18932, [rist. an.] Hong Kong University Press, Hong Kong 1960-1973, [rist. an.] Wen Hsing Shu Tien, Taipei 1966, [rist. an.] New York 1971, [rist. an.] Southern Materials Center, Taipei 1985-1991 [rist. an.] Kessinger, Whitefish [Montana] 1997-1999.

The Sacred Books of the East, 50 voll., a cura di Friedrich Max Müller, Oxford University Press, Oxford 1879-1910, [rist. an.] Curzon, Richmond 1998.

The Sacred Books of China, 5 voll., a cura di James Legge, [rist. an.] Banarsidass, Delhi 2005-2008, [rist. an.] Kessinger, Whitefish [Montana] 2004-2010.

Chan Wing-Tsit, A Source Book in Chinese Philosophy, Princeton University Press, Princeton [New Jersey] 1969, 19734.

I Ching 易 經, in The Text of Yi King, a cura di Z. D. Sung, Shanghai 1935, [rist. an.] Paragon Book, New York 1969 (I Ging. Das Buch der Wandlungen, a cura di Richard Wilhelm, Diederichs, Jena 1924 [I Ching, a cura di Richard Wilhelm, Prefazione di Carl Gustav Jung, trad. italiana dalla trad. tedesca di A. G. Ferrara e Bruno Veneziani, Adelphi, Milano 1991]).

Lao Tzu 老 子, Tao Te Ching 道 徳 經 (La regola celeste, a cura di Alberto Castellani, trascrizione fonetica in nota, Sansoni, Firenze 1927, 19903; Il Tao-te-king di Laotse, a cura di Paolo Siao Sci-yi, Laterza, Bari 1941, 19822, 19893; Il libro del Tao e della Virtù, in Testi taoisti, a cura di Fausto Tomassini, commenti di Wang Pi 王 弼 e He-Shang Kung 河 上 公 in calce, UTET, Torino 1977, 19872, pagg. 37-200; La via in cammino, a cura di Luciano Parinetto, testo originale cinese e trascrizione fonetica a fronte, La Vita Felice, Milano 1995; Genesi del «Daodejing», a cura di Attilio Andreini, Introd. di Maurizio Scarpari, testo originale cinese a fronte, Einaudi, Torino 2004; Tao Te Ching, a cura di Augusto Shantena Sabbadini, testo originale cinese, trascrizione fonetica e indicazione dei radicali, Urra, Milano 2009).

K’ung Fu Tzu 孔 夫 子, Lun 論 語 (I dialoghi di Confucio, a cura di Alberto Castellani, Sansoni, Firenze 1924, 19903; I dialoghi, in Testi confuciani, a cura di Fausto Tomassini, UTET, Torino 1974, 19772, pagg. 127-251; Dialoghi, a cura di Tiziana Lippiello, testo originale cinese a fronte, Einaudi, Torino 2003).

Mo Tzu 墨 子 (Me Ti, a cura di Alfred Forke, Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen, Berlin 1922).

Meng Tzu 孟 子 (Mencio, in Testi confuciani, a cura di Fausto Tomassini, UTET, Torino 1974, 19772, pagg. 267-454).

Chuang Tzu 莊 子 (Chuang-tzu ovvero Il vero libro di Nan-hua, in Testi taoisti, a cura di Fausto Tomassini, UTET, Torino 1977, 19872, pagg. 347-630; Chuang-tzu, Il vero libro di Nan-hua, a cura di Leonardo Vittorio Arena, Mondadori, Milano 1998).

Shu Ching 書 經 (Chou King, les annales de la Chine, a cura di Séraphin Couvreur, testo originale cinese e trascrizione fonetica a fronte, Cathasia, Paris 1950).

Chou Tun I 周 敦 頤, T’ai Chi T’u Shuo 太 極 圖 說 (Teoria del diagramma del T’ai Chi), in Chou Tzu Ch’üan Shu 周 子 全 書 (Opere complete del maestro Chou), Shang Wu, Taipei 1978, pagg. 4-32 (An explanation of the diagram of the great ultimate, trad. inglese di Wing-Tsit Chan, in Wing-Tsit Chan, A Source Book in Chinese Philosophy, Princeton University Press, Princeton [New Jersey] 1969, 19734, pagg. 463-464; Spiegazione del Diagramma del Culmine supremo, trad. italiana di Amina Crisma dalla trad. francese di Anne Cheng, in Anne Cheng, Storia del pensiero cinese, 2 voll., trad. italiana di Amina Crisma, Einaudi, Torino 2000, vol. II, pagg. 464-465).

Wang Ying Lin 王 應 麟, San Tzu Ching 三 字 經 (Wang Ying Lin, Classico dei tre caratteri, a cura di Edoardo Fazzioli ed Eileen Fazzioli, testo originale cinese a fronte e trascrizione fonetica in nota, La Vita Felice, Milano 1999).

Chu Hsi 朱 熹, Chu Tzu Ch’üan Shu 朱 子 全 書 (Opere complete del maestro Chu), 1714.

 

Classici della medicina tradizionale cinese e di Ch’i Kung

Huang Ti Nei Ching黃 帝 內 經 (The Medical Classic of the Yellow Emperor, trad. inglese di Zhu Ming, Foreign Languages Press, Beijing 2001).

Huang Ti Nei Ching Su Wen 黃 帝 內 經 素 問 (Classico di Medicina dell’Imperatore Giallo, semplici domande), Peoples’s Health Publishing House, Beijing 1979 (Su Wen. Les 11 premiers traités, trad. francese di Claude Larre e Elisabeth Rochat de la Vallée, Institut Ricci, Paris 1993 [Huangdi Neijing SUWEN. Le domande semplici dell’Imperatore Giallo. I primi undici capitoli, trad. italiana dalla trad. francese di Terenzio Cantoni, Patrizia Longo, Yvonne Mollard e Adolfo Tubertini, Jaca Book, Milano 1994]; Nei-Ching. I fondamenti della medicina tradizionale cinese, trad. italiana di Leonardo Vittorio Arena, Mondadori, Milano 2001).

Donald Harper, Early Chines Medical Literature, Kegan, London 1998.

Catherine Despeux, Le Qigong de Zhou Lüjing, Trédaniel, Paris 2011 (Il Qigong di Zhou Lüjing, trad. italiana di Angela Ottaviani, Mediterranee, Roma 2014).

Nei Kung T’u Shuo 内 功 圖 說 (Descrizione illustrata delle tecniche interne), 1882, rist. an., in Ts’ung Shu Chi Ch’eng Ch’u Pien 叢 書 集 成 初 编 (Raccolta completa di documenti originari collazionati), Shang Wu, Shanghai 1936.

 

Classici delle arti marziali cinesi

Chung Kuo Ping Shu Chi Ch’eng 中 國 兵 書 集 成 (Raccolta di libri cinesi sulla guerra), 50 voll., Chieh Fang Chün, Peiching 1987.

Chung Kuo Ch’uan T’ung Yang Sheng Chen Tien中 國 傳 统 養 生 珍 典 (Rari classici sui metodi tradizionali cinesi per il nutrimento della vita), Jen Min T’i Yü, Peiching 1998.

Wu Ku 無 谷 – Liu Chih Hsüeh 劉 志 學 (a cura di), Shao Lin Szu Tzu Liao Chi 少 林 寺 資 料 集 (Raccolta di materiali sul Monastero di Shao Lin), Shu Mu Wen Hsien, Peiching 1982.

Wu Ku 無 谷 – Yao Yüan 姚 遠 (a cura di), Shao Lin Szu Tzu Liao Chi Hsü Pien 少 林 寺 資 料 集 續 编 (Supplemento alla Raccolta di materiali sul Monastero di Shao Lin), Shu Mu Wen Hsien, Peiching 1984.

Douglas Wile (a cura di), T’ai-chi Touchstones: Yang Family Secret Transmissions, Sweet Ch’i Press, Brooklyn [New York] 1983, 19932.

Douglas Wile (a cura di), Lost T’ai-chi Classics from the late Ch’ing Dynasty, State University of New York Press, Albany [New York] 1996 (testo originale cinese di alcuni scritti classici di T’ai Chi Ch’üan con trad. inglese e commento).

Douglas Wile (a cura di), T’ai-chi’s Ancestors: The Making of an Internal Martial Art, Sweet Ch’i Press, New City [New York] 1999.

Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999 (testo originale cinese di alcuni scritti classici di T’ai Chi Ch’üan con trad. inglese e commento; La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001).

Yang Jwing Ming (a cura di), Qigong, the Secret of Youth: Da Mo, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 2000 (Qigong. Il segreto della giovinezza, trad. italiana di Alessio Rosoldi, Mediterranee, Roma 2007).

Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Yang Style. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001 (testo originale cinese di alcuni scritti classici di T’ai Chi Ch’üan con trad. inglese e commento).

Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001 (testo originale cinese di alcuni scritti classici di T’ai Chi Ch’üan con trad. inglese e commento).

Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wu Style. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2002 (testo originale cinese di alcuni scritti classici di T’ai Chi Ch’üan con trad. inglese e commento).

Paul Dillon (a cura di), Liuhebafa. Five Character Secrets. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2003 (testo originale cinese dello scritto classico di Liu He Pa Fa Ch’üan con trad. inglese e commento).

Sun Tzu 孫 子, Ping Fa 兵 法, in Erh Shih Erh Tzu 二 十 二 子 (Ventidue sapienti), Shanghai 1875-1877, [rist. an.] Shanghai Guji Chubanshe, Shanghai 1986, pagg. 395-481 (L’arte della guerra, a cura di Leonardo Vittorio Arena, BUR, Milano 1997).

Ch’en Hsi I 陳 希 夷, Tung Kung Yao Chüeh 練 功 要 訣 (Formule essenziali dell’arte orientale), testo originale cinese scritto da Chang Dsu Yao 張 祖 堯, con trad. italiana e commento di Giuseppe Ghezzi, in Giuseppe Ghezzi, Io e il Maestro, Mizzotti & Rolgi, S. Angelo Lodigiano 2004, pag. 192.

Chang San Feng 張 三 丰 [popolarmente attribuito a], T’ai Chi Ch’üan Lun 太 極 拳 論 (Teoria del T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, in Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, pag. 253); testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pag. 97 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pag. 119); testo originale cinese scritto da Chang Dsu Yao 張 祖 堯 e trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 330 e 333-334.

T’ang Shun Chih 唐 順 之, Wu Pien 武 编 (Trattato militare), in Chung Kuo Ping Shu Chi Ch’eng 中 國 兵 書 集 成 (Raccolta di libri cinesi sulla guerra), 50 voll., Chieh Fang Chün, Peiching 1987, voll. 13-14.

Ch’i Chi Kuang 戚 繼 光, Ch’i Chi Kuang Yen Chiu Ts’ung Shu 戚 繼 光 訮 究 叢 書 (Raccolta di materiali di ricerca su Ch’i Chi Kuang), Chung Hua, Peiching 2001.

Ch’eng Tsung Yu 程 宗 猷, Shao Lin Kun Fa Ch’an Tsung 少 林 棍 法 闡 宗(Descrizione delle tecniche originali di bastone lungo di Shao Lin), 1610, in Idem, Keng Yü Sheng Chi 耕 餘 剩 技 (Tecniche di svago dopo la coltivazione dei campi), 1621.

Wu Shu 吳 殳 [Wu Ch’iao 吳 喬], Shou Pi Lu 手 臂 錄 (Esercizi per le braccia), 1678, Ts’ung Shu Chi Ch’eng, Shang Wu, Shanghai 1939.

[Chang K’ung Chao 張 孔 昭 – Ts’ao Huan Tou 曹 焕 斗], Ch’üan Ching. Ch’üan Fa Pei Yao 拳 經。 拳 法 糒 要(Classico della destrezza. Raccolta di tecniche di destrezza), 1680, in Miao Yüan Ts’ung Shu 邈 園 叢 書 (Raccolta di libri dal remoto giardino), Ch’an Yin Lu, Shanghai 1936, [rist. an.] Hsin Wen Feng, Taipei 1988.

Hsüan Chi Mi Shou Hsüeh Tao Ch’üan Chüeh 玄 穖 秘 授 穴 道 拳 訣 (Tradizione segreta di Hsüan Chi delle formule sui punti di agopuntura nel pugilato), Kuo Chi Hsüeh She, Shanghai 1927.

Wang Tsung Yüeh 王 宗 岳 et alii, T’ai Chi Ch’üan P’u 太 極 拳 譜 (Manuali di T’ai Chi Ch’üan), Jen Min T’i Yü, Peiching 1991.

Wang Tsung Yüeh 王 宗 岳, T’ai Chi Ch’üan Ching 太 極 拳 經 (Trattato classico di T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, in Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, pag. 254); testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pagg. 98-99 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pagg. 120-121); trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 334-335.

Wang Tsung Yüeh 王 宗 岳, Shih San Shih Hsing Kung Hsin Chieh 十 三 勢 行 功 心 解 (Spiegazione della pratica fisica e mentale delle tredici tecniche dinamiche), testo originale cinese, con trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pagg. 1-12; trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 336-337 (con ogni probabilità scritto opera di Wu Yü Hsiang 武 禹 襄).

[Anonimo,] Ch’ien Lung Chiu Ch’ao Pen Ke Chüeh 乾 隆 舊 鈔 本 歌 訣 (Le poesie segrete dell’antico libro di Ch’ien Lung), testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pagg. 102-103 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pagg. 124-125); trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 344-346.

Li I Yü 李 亦 畬, Wu Tzu Chüeh 五 字 訣 (Cinque parole segrete), testo originale cinese, in Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, pagg. 263-264); testo originale cinese, con trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pagg. 53-59; trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 341-343.

Li I Yü 李 亦 畬, Tsou Chia Ta Shou Hsing Kung Yao Yen 走 架 打 手 行 功 要 言 (Punti essenziali della pratica dell’esercizio fondamentale e dei combattimenti [di T’ai Chi Ch’üan]), testo originale cinese, in Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, pagg. 265-266); testo originale cinese, con trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pagg. 61-67; trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 343-344.

Wu Yü Hsiang 武 禹 襄, Hsü Chin Chang Kung Ke 蓄 勁 張 弓 歌 (Poesia del tendere l’arco per accumulare l’energia), testo originale cinese, con trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pagg. 17-19.

Wu Yü Hsiang 武 禹 襄, Shen Fa 身 法 (Tecniche del corpo), frammenti del testo originale cinese (nella versione di Li Ch’i Hsüan李 啓 軒) e trad. inglese di Douglas Wile, in Douglas Wile (a cura di), Lost T’ai-chi Classics from the late Ch’ing Dynasty, State University of New York, Albany 1996, pagg. 164, 167-168, 187-188; testo originale cinese, con trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Wǔ & Li Styles. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pag. 21.

[Anonimo,] T’i Yung Ke 體 用 歌 (La poesia dell’essenza [delle tredici tecniche dinamiche] e delle [loro] applicazioni), testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pag. 103 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pag. 125); trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 347-348.

Sung Shu Ming 宋 書 銘 [attribuito a], Chen I Ke 眞 義 歌 (Poesia del vero significato), testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pag. 101 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pag. 123); trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pag. 350.

[Anonimo,] T’ai Chi Ch’üan Chi Pen Yao Tien 太 極 拳 基 本 要 點 (I punti fondamentali del T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Ancient Masters. Selected Readings with Commentary, YMAA Publication Center, Roslindale [Massachusetts] 1999, pagg. 101-102 (La via del Tai Chi Chuan. Parole segrete degli antichi maestri, trad. italiana di Sergio Orrao, Il punto d’incontro, Vicenza 2001, pagg. 123-124); trad. italiana di Chang Dsu Yao e Roberto Fassi, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pag. 349.

 

Dizionari dei caratteri cinesi

Grande dictionnaire Ricci de la langue chinoise, 7 voll., Institut Ricci-Desclée, Paris 2001.

Edoardo Fazzioli – Eileen Chan Mei Ling, Caratteri cinesi, Mondadori, Milano 1986, 19982.

Ho Yung Yi, Analisi degli ideogrammi, Cisalpino-Goliardica, Pavia 1983, 19883.

Robert Henry Mathews, Mathews’ Chinese-English Dictionary, China Inland Mission and Presbyterian Mission Press, Shanghai 1931, Harvard University Press, Cambridge (Massachusetts) 19662, 19693.

William Edward Soothill – Lewis Hodous, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms. With Sanskrit And English Equivalents And A Sanskrit-Pali Index, Routledge-Curzon, London 2004.

Léon Wieger, Chinese Characters, trad. inglese dall’originale francese di L. Davrout, Catholic Mission Press, Hsien-hsien 1915, 19272, Dover-Paragon Book, New York 19653.

George Durand Wilder – James Henry Ingram, Analysis of chinese Characters, North China Union Language School, Beijing 1922, 19342, Dover, New York 19743.

Wu Jingrong (a cura di), The Pinyin Chinese-English Dictionary, Beijing Foreign Languages Institute, The Commercial Press, Beijing-Hong Kong 1979, John Wiley and Sons Inc., New York-Chichester-Brisbane-Toronto 19822.

 

Storie della filosofia cinese

Leonardo Vittorio Arena, L’innocenza del Tao. Storia del pensiero cinese, Mondadori, Milano 2010.

Paolo Beonio-Brocchieri, La filosofia cinese e dell’Asia orientale, Vallardi, Milano 1977 (secondo volume di Storia della Filosofia, diretta da Mario dal Pra).

Anne Cheng, Histoire de la pensée chinoise, du Seuil, Paris 1997 (Storia del pensiero cinese, 2 voll., trad. italiana di Amina Crisma, Einaudi, Torino 2000).

Pio Filippani-Ronconi, Storia del pensiero cinese, Bollati-Boringhieri, Torino 1964, 19922.

Fung Yu Lan 馮 友 蘭, Chung Kuo Che Hsüeh Shih 中 國 哲 學 史, Beijing 1934, 1984 (A History of Chinese Philosophy, 2 voll., trad. inglese di Derk Bodde, Vetch, Beijing 1934 [solo vol. I], Princeton University Press, Princeton (New Jersey) 1952-19532, 1959-19603, 19738, 19839).

Fung Yu Lan, A Short History of Chinese Philosophy, a cura di Derk Bodde, Macmillan, London-New York 1948 (Storia della filosofia cinese, trad. italiana di Mario Tassoni, Mondadori, Milano 1956, 19752, 19906).

 

Pensiero e cultura cinesi

[Pierre-Martial Cibot], Notice du Cong-Fou des Bonzes Tao-Sée, in Joseph-Marie Amiot et alii (a cura di), Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc., des Chinois; par les missionaires de Pe-kin, 16 voll., Nyon/Treuttel, Paris 1776-1814, vol. IV, Nyon, Paris 1779, pagg. 441-451.

Marcel Granet, La pensée chinoise, La Renaissance du Livre, Paris 1934, Albin Michel, Paris 19682 (Il pensiero cinese, trad. italiana di Giorgio R. Cardona, Adelphi, Milano 1971, 19872).

Pierre Huard – Ming Wong, Soins et techniques du corps en Chine au Japon e en Inde, Berg, Paris 1971 (Tecniche del corpo in Cina Giappone India, trad. italiana di Franca Sacchi, Mondadori, Milano 1973).

Carl Gustav Jung, Introduzione all’I Ching, in Carl Gustav Jung, Psicologia e religione, trad. italiana di L. Aurigemma ed E. Schanzer, Bollati-Boringhieri, Torino 1992.

Kwong Lai Kuen, Qi Chinois et Anthropologie Chrétienne, L’Harmattan, Paris 2000.

Claude Larre, Les Chinois, Auzou, Paris 1998.

Michel Masson (a cura di), Grandi religioni e culture dell’estremo Oriente. Cina, Jaca Book-Massimo, Milano 2008.

Elisabeth Rochat de la Vallée, La symbolique des nombres dans la Chine traditionelle, Desclée de Brouwer, Paris 2007 (Il simbolismo dei numeri nella Cina tradizionale, trad. italiana di Fabrizia Berera, Jaca Book, Milano 2009).

 

Medicina tradizionale cinese

Anatomical Atlas of Chinese Acupuncture Points, Shandong Science and Technical Press, Jinan (China) 1988.

DTV-Atlas Akupuncture, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1995, 19972 (Atlante di Agopuntura, trad. italiana di Luca Trentini e Gabriella Vanzan, Hoepli, Milano 1999).

Fabrizia Berera, Gli ideogrammi della salute. Nei segni dell’alfabeto cinese il segreto del benessere psicofisico, RED, Milano 2007.

Claude Larre – Fabrizia Berera, Filosofia della medicina tradizionale cinese, Jaca Book, Milano 1997.

Giovanni Maciocia, The Foundations of Chinese Medicine, Churchill Livingstone, Edinburgh-London-Melbourne-New York 1989, 20052 (I fondamenti della medicina cinese, trad. italiana a cura di Alfredo Vannacci dalla seconda edizione inglese, Elsevier Masson, Milano 2007).

Giovanni Maciocia, The Channels of Acupuncture, Churchill Livingstone, Edinburgh-London-Melbourne-New York 2006 (I canali di agopuntura, 2 voll., trad. italiana a cura di Annunzio Matrà e Alfredo Vannacci, Elsevier Masson, Milano 2008-2009).

 

Taoismo

Chao Pi Ch’en, Traité d’Alchimie et de Physiologie Taoïste, a cura di Catherine Despeux, Les Deux Océans, Paris 1979 (Trattato di alchimia e fisiologia taoista, trad. italiana di Sole Sandri, Mediterranee, Roma 1981).

Cheng Man Jan 鄭 曼 髯, Lao Tzu I Chih Chieh 老 子 易 知 解. Lao-Tzu: “My words are very easy to understand”, testo originale cinese a fronte e trad. inglese di Tam C. Gibbs, North Atlantic Books, Richmond [California] 1981 (autore di quest’opera – traduzione e commento del Tao Te Ching 道 徳 經 – è in realtà il noto maestro Cheng Man Ch’ing 鄭 曼 青).

Catherine Despeux, Taoïsme et corps humain. Le Xiuzhen Tu, Trédaniel, Paris 1994 (Taoismo e corpo umano. Lo Xiuzhen Tu, trad. italiana di Nadia Garattoni, Riza, Milano 2001).

Augus C. Graham, Disputers of the Tao, Open Court, La Salle [Illinois] 1989 (La ricerca del Tao, trad. italiana di Riccardo Fracasso, Prefazione di Maurizio Scarpari, Neri Pozza, Vicenza 1999).

Yves Raguin, Ways of Contemplation. East and West, 4 voll., Ricci Institute for Chinese Studies, Taipei 1993-2001 (Il Tao della mistica, trad. italiana di Riccardo Larini, Fazi, Roma 2013; traduzione parziale dei primi tre volumi).

Isabelle Robinet, Les commentaires du Tao To King jusqu’au VIIe siècle, Collège de France-PUF, Paris 1977, 19812.

Isabelle Robinet, Histoire du Taoïsme, du Cerf, Paris 1991 (Storia del Taoismo, trad. italiana di Marina Miranda, Ubaldini, Roma 1993).

Francesco Tomatis, Dialogo dei principi con Gesù Socrate Lao Tzu, Bompiani, Milano 2007.

 

T’ai Chi Ch’üan

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Tai Chi Chuan, De Vecchi, Milano 1989.

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Il Tai Chi Chuan. Il segreto dell’energia vitale, De Vecchi, Milano 1991, 19932.

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso pratico di Tai Chi Chuan, De Vecchi, Milano 1992, 19942.

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, Giunti, Firenze 20122 (in questo volume sono state fuse, con opportuni aggiornamenti e revisioni, le tre opere sopra citate non più disponibili in commercio).

Ch’en Wei Ming 陳 微 明 [(scritto da) – Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫 (dettato da)], T’ai Chi Ch’üan Shu 太 極 拳 術 (L’arte del T’ai Chi Ch’üan), Chih Jou Ch’üan She, Shanghai 1925, [rist. an.] Hsiang Kang Wu Shu, Hong Kong [s. d.], [rist. an.] Hua Lien, Taipei 1981.

Ch’en Wei Ming 陳 微 明, T’ai Chi Chien 太 極 劍 (La spada di T’ai Chi), Chih Jou Ch’üan She, Shanghai 1928, [rist. an.] Chen Shan Mei, Taipei 1967, 19782 (Taiji Sword and other Writings, trad. inglese di Barbara Davis, Blue Snake Books-North Atlantic Books, Berkeley [California] 2000).

Ch’en Wei Ming 陳 微 明, T’ai Chi Ch’üan Ta Wen 太 極 拳 答 問 (T’ai Chi Ch’üan domande e risposte), Chih Jou Ch’üan She, Shanghai 1929, [rist. an.] T’ai Chi Ch’üan Hsüeh Shu Yen Chiu Hui, Taipei 1967, [rist. an.] Hua Lien, Taipei 1981 (Questions and Answers on T’ai Chi Ch’uan, trad. inglese di Benjamin Pang Jeng Lo e Robert W. Smith, North Atlantic Books, Berkeley [California] 1985).

Cheng Man Ch’ing 鄭 曼 青, Cheng Tzu T’ai Chi Ch’üan Shih San P’ien 鄭 子 太 極 拳 十 三 篇 (Tredici capitoli sul T’ai Chi Ch’üan del maestro Cheng), Shih Chung Ch’üan She, Taipei 1950, Lan Hsi T’u Shu, Taipei 19752 (Cheng Tzu’s Thirteen Treatises on T’ai Chi Ch’uan, trad. inglese di Martin Inn e Benjamin Pang Jeng Lo, North Atlantic Books, Berkeley [California] 1985; Tredici saggi sul T’ai Chi Ch’uan, trad. italiana dall’ed. inglese di Albe Pini, Feltrinelli, Milano 2006).

Cheng Man Ch’ing 鄭 曼 青, Cheng Tzu T’ai Chi Ch’üan Tzu Hsiu Hsin Fa 鄭 子 太 極 拳 自 修 新 法 (Nuovo metodo del maestro Cheng per studiare da soli il T’ai Chi Ch’üan), Hsin Lien, Hong Kong 1953 (Master Cheng’s New Method of Taichi Ch’uan Self-Cultivation, trad. inglese di Mark Hennessy, Blue Snake Books-North Atlantic Books, Berkeley [California] 1999).

Cheng Man Ch’ing, Advanced T’ai-Chi Form Instructions, trad. inglese di Douglas Wile, Sweet Ch’i Press, New York 1985.

Luigi Colli – Ignazio Cuturello, Equilibrio, armonia, umiltà… T’ai Chi Ch’uan, Demetra, Colognola ai Colli 1999.

Luigi Colli – Ignazio Cuturello, T’ai Chi Ch’uan. La meditazione in movimento, Giunti, Firenze 2001 (riprende il volume del 1999).

Da Liu, T’ai Chi Ch’uan and I Ching, Harper & Row, 1972, Routledge & Kegan, 19742, Peguin, London 19813.

Da Liu, T’ai Chi Ch’uan and Meditation, Schocken, New York 1986 (Tai Chi Chuan e meditazione, trad. italiana di Eduardo Hess, Astrolabio-Ubaldini, Roma 1988).

Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, 20073).

Roberto Fassi – Ignazio Cuturello – Davide Magni – Francesco Tomatis, Corpo e preghiera. La Via del T’ai Chi Ch’üan, Città Nuova, Roma 2012, 20122.

Fu Chung Wen 傅 钟 文, Yang Shih T’ai Chi Ch’üan 楊 式 太 極 拳 (Stile Yang di T’ai Chi Ch’üan), 1963, Hsiang Kang T’ai P’ing Shu Chü, Hong Kong 1968, 19712 (Fu Zhong Wen, Mastering Yang Style Taijiquan, trad. inglese di Louis Swaim, Blue Snake Books-North Atlantic Books, Berkeley [California] 1999, 20062; Yang Cheng Fu [sic!], Trattato fondamentale di T’ai Chi Ch’üan stile Yang, trad. italiana di Franco Malinverno, Luni, Milano 2005, 20132).

Ku Liu Hsin 顧 留 馨 – T’ang Hao 唐 豪, T’ai Chi Ch’üan Yen Chiu太 極 拳 硏 究 (Studi sul T’ai Chi Ch’üan), Pai Ling, Hong Kong 1963, [rist. an.] I Hsin, Hong Kong 1970.

Ku Liu Hsin 顧 留 馨, Yang Shih T’ai Chi Ch’üan 楊 式 太 極 拳 (Stile Yang di T’ai Chi Ch’üan), Hong Kong 1971.

Ku Liu Hsin 顧 留 馨, T’ai Chi Ch’üan Shu 太 極 拳 術 (L’arte del T’ai Chi Ch’üan), Shang Hai Chiao Yü, Shanghai 1982.

Sun Lu T’ang 孫 祿 堂, Hsing I Ch’üan Hsüeh 形 意 拳 學 (Studio sulla destrezza della forma e del pensiero), 1915 (Xing Yi Quan. Studio del pugilato di Forma e Mente, trad. italiana di Stefano Pernatsch, Luni, Milano 2006).

Sun Lu T’ang 孫 祿 堂, Pa Kua Ch’üan Hsüeh 八 卦 拳 學 (Studio sulla destrezza degli otto trigrammi), 1916.

Sun Lu T’ang 孫 祿 堂, T’ai Chi Ch’üan Hsüeh 太 極 拳 學 (Studio sulla destrezza della suprema polarità), 1921 (Tai Ji Quan, trad. italiana di Valeria Pazzi, Luni, Milano 2005).

Sun Lu T’ang 孫 祿 堂, Ch’üan I Shu Chen 拳 意 述 真 (Illustrazione della vera essenza della destrezza), 1924.

Sun Lu T’ang 孫 祿 堂, Pa Kua Chien Hsüeh 八 卦 劍 學 (Studio sulla spada degli otto trigrammi), 1927.

Wu Meng Hsia 吳 孟 俠, T’ai Chi Ch’üan Chiu Chüeh Chu Chieh 太 極 拳 九 訣 註 解 (Nove trasmissioni segrete sul T’ai Chi Ch’üan), T’ai P’ing Shu Chü, Hong Kong 1975.

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫, T’ai Chi Ch’üan Shih Yung Fa 太 極 拳 使 用 法 (Tecniche applicative di autodifesa di T’ai Chi Ch’üan), Shanghai 1931, [rist. an.] Chung Hua Wu Shu, Taipei 1974, [rist. an.] Chen Shan Mei, Taipei 1983, [rist. an.] I Wen, 2008.

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫, T’ai Chi Ch’üan Yung Fa T’u Chieh, 太 極 拳 用 法 图 解 (Tecniche applicative di T’ai Chi Ch’üan illustrate e spiegate), Hua Lien, Taipei 1980, [rist. an.] Wu Chou Ch’u Pan She, Taipei 1996 (riprende il volume del 1931).

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫, T’ai Chi Ch’üan T’i Yung Ch’üan Shu 太 極 拳 體 用 全 書 (Libro completo su essenza e applicazioni di T’ai Chi Ch’üan), Shanghai 1934, [rist. an.] Chung Hua Shu Chu, Shanghai 1948, [rist. an.] Chen Shan Mei Ch’u Pan She, Hong Kong [s. d.], [rist. an.] Chung Hua Wu Shu, Taipei 1975, Wu Hsüeh Shu Kuan, Taipei 2001, [rist. an.] I Wen, 2004 (The Essence and Applications of Taijiquan, trad. inglese di Louis Swaim, Blue Snake Books-North Atlantic Books, Berkeley [California] 2005).

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫, Yang Chia T’ai Chi Ch’üan T’i Yung Ch’üan Shu 楊 家 太 極 拳 體 用 全 書 (Libro completo su essenza e applicazioni di T’ai Chi Ch’üan della famiglia Yang), Hsin Wen Shu Tien, Hong Kong 1969 (riprende il volume del 1934).

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫 – Ch’en Wei Ming 陳 微 明, T’ai Chi Ch’üan Shu Shih Yao 太 極 拳 術 十 要 (I dieci principi fondamentali dell’arte del T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, comprensivo dei commenti, in Ch’en Wei Ming 陳 微 明 [(scritto da) – Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫 (dettato da)], T’ai Chi Ch’üan Shu 太 極 拳 術 (L’arte del T’ai Chi Ch’üan), Chih Jou Ch’üan She, Shanghai 1925, [rist. an.] Hsiang Kang Wu Shu, Hong Kong [s. d.], [rist. an.] Hua Lien, Taipei 1981, pp. [32-35].

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫 – Ch’en Wei Ming 陳 微 明, T’ai Chi Ch’üan Shuo Shih Yao 太 極 拳 說 十 要 (I dieci principi fondamentali del T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, comprensivo dei commenti, in Catherine Despeux, Taiji Quan. Art martial, technique de longue vie, Trédaniel, Paris 1981 (Taiji Quan. Arte marziale, tecnica di lunga vita, trad. italiana di Marianunzia Tambara, Mediterranee, Roma 1987, 19932, pagg. 255-258).

Yang Ch’eng Fu – Ch’en Wei Ming, I dieci principi fondamentali del T’ai Chi Ch’üan, testo originale cinese scritto da Chang Dsu Yao 張 祖 堯, trascrizioni fonetiche e trad. italiana, in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Il Tai Chi Chuan. Il segreto dell’energia vitale, De Vecchi, Milano 1991, 19932, pagg. 221 e 181-184 (ora in Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Corso di T’ai Chi Ch’üan, DVE Italia, Milano 2008, pagg. 355-371 e 338-341).

Yang Ch’eng Fu 楊 澄 甫 – Ch’en Wei Ming 陳 微 明, T’ai Chi Ch’üan Shih Yao 太 極 拳 十 要 (I dieci fondamentali del T’ai Chi Ch’üan), testo originale cinese, comprensivo dei commenti, trad. inglese e commento di Yang Jwing Ming, in Yang Jwing Ming (a cura di), Tai Chi Secrets of the Yang Style. Chinese Classics, Translations, Commentary, YMAA Publication Center, Boston [Massachusetts] 2001, pagg. 151-163.

 

Shao Lin Ch’üan – Kung Fu – Wu Shu

Chung Kuo Wu Shu Pai K’e Ch’üan Shu 中 國 武 術 百 科 全 書 (Enciclopedia universale delle arti marziali cinesi), Chung Kuo Ta Pai K’e Ch’üan Shu, Peiching 1998.

I He Ch’üan Yün Tung Ch’i Yüan T’an So 義 和 拳 運 動 起 源 探 索 (Indagine sull’origine del movimento dei Boxer), Shan Tung Ta Hsüeh, Chi’nan 1990.

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Enciclopedia del Kung Fu Shaolin, 3 voll., Mediterranee, Roma 1986-1989, 19932.

Chang Dsu Yao – Roberto Fassi, Il Kung Fu, De Vecchi, Milano 1990.

Ignazio Cuturello – Giuseppe Ghezzi, Kung Fu Shaolin, De Vecchi, Milano 1996.

Rohininanda Das [Roberto Fagiani], Lo Shaolin. Mistero e magia dei monaci guerrieri, Xenia, Milano 2009.

Rohininanda Das [Roberto Fagiani], Shaolin. Teoria e pratica delle antiche arti terapeutiche orientali, Om, Quarto Inferiore 2009.

Heng Ch’an [Roberto Fagiani] – Heng Ting [Maria Noemi Regalia], Shaolin Rou-quan. Lo stile morbido dei monaci guerrieri, Om, Quarto Inferiore 2010 [il volume è la traduzione italiana del testo cinese di Liu Hai Ch’ao, Ch’uan T’ung Shao Lin T’ao Lu Chiao Ch’eng, Shao Lin Szu 1997].

Giuseppe Ghezzi, Io e il Maestro, Mizzotti & Rolgi, S. Angelo Lodigiano 2004.

Meir Shahar, The Shaolin Monastery, The University of Hawaii Press, Honolulu 2008 (Il monastero di Shaolin, trad. italiana di Bettina Mottura, Astrolabio, Roma 2011).

T’ang Hao 唐 豪, Shao Lin Wu Tang K’ao 少 林 武 當 攷 (Ricerche su Shao Lin e Wu Tang), 1930, [rist. an.] Ch’i Lin T’u Shu, Hong Kong 1968.

T’ang Hao 唐 豪, Nei Chia Ch’üan Te Yen Chiu 内 家 拳 的 研 究 (Studio sulla destrezza della scuola interna), 1935, [rist. an.] Hua Lien, T’aipei 1971.

T’ang Hao 唐 豪, Shao Lin Ch’üan Shu Mi Ch’üeh K’ao Cheng少 林 拳 術 秘 訣 考 証 (Ricerche sulle formule segrete dell’arte della destrezza Shao Lin), Shanghai Kuo Shu Hsieh Chin Hui, Shanghai 1941.

T’ang Hao 唐 豪, Chung Kuo T’i Yü Shi Ts’an K’ao Tzu Liao 中 國 體 育 史 参 考 資 料 (Materiali di ricerca sulla storia dell’educazione fisica cinese), voll. 4-6, Jen Min T’i Yü, Peiching 1958.

T’ang Hao 唐 豪 et alii, Pa Tuan Chin 八 段 锦 (Otto pezze di broccato), Jen Min T’i Yü, Peiching 1957.

Xi Yuntai – Zhang Wenguang – Xia Bohua – Wen Jingming – Cai Longyun, New Approach Chinese Kung-fu Training Methods, 3 voll., The Commercial Press, Hong Kong 1984.

© 2015 Francesco Tomatis – riproduzione riservata